Forum Twingo2
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Lo Svizzionario

+4
MAURICIOUS
Marco89
Scickho
kriptos77
8 partecipanti

Pagina 1 di 2 1, 2  Successivo

Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Gio 28 Lug 2011 - 23:17

Tutti i ticinesi hanno prima o poi fatto l’esperienza di sentirsi chiedere “parli svizzero?”. I nostri vicini italiani sono comprensibilmente poco ferrati in materia: forse la Svizzera non è in cima alle loro priorità? E a noi tocca sempre dilungarci in spiegazioni piuttosto complesse (cui spesso l’interlocutore è relativamente poco interessato).
Quando si spiega che parliamo italiano anche noi, qualcuno ancora non capisce. Il commento “ma lo parli bene, però”, denota la difficoltà per gli italiani d’Italia a ricordare che l’italiano è una lingua ufficiale anche al di fuori del loro bel paese (e al di là di San Marino e della Città del Vaticano). Nel nostro bel paese, la Svizzera appunto, l’italiano lo si parla eccome. E pure abbastanza bene. Ovviamente esso ha delle peculiarità, come succede nell’italiano regionale in tutta Italia. Ma alcune sue peculiarità sono più “peculiari” di quelle che si riscontrano in altre regioni italiane.

Proverò quindi ad elencare alcune di queste peculiarità, che a volte possono anche davvero essere comiche. Ma soprattutto, per esperienza personale, a volte creano confusione alle persone con cui sto parlando (ovviamente italiane).

Spero che anche l'altro svizzero del forum mi dia una mano ad allungare la lista.

A balla -> A gran velocità. Dialettale, colloquiale, linguaggio giovanile. In Italia si dice "a palla", ma non solo per l'alta velocità, bensì anche per il volume della musica, mi scrive un lettore italiano.

Alzata -> Sgridata, lavata di capo, strigliata: "mi ha dato un'alzata". Colloquiale. Forse non solo ticinese.

Autocollante -> Autoadesivo. Dal francese: autocollant. I dizionari non lo danno, ma non è un ticinesismo assoluto.

Autopostale -> Corriera postale, autobus regionale della Posta svizzera.

Azione -> 1) Campagna, iniziativa (a fini pubblicitari o propagandistici): uno dei significati del termine tedesco (anche di Germania) Aktion, passato anche al francese (action) e all'italiano svizzeri. 2) Offerta speciale, vendita promozionale a prezzo ridotto, soprattutto di alimentari e di beni di consumo corrente.

Balosso -> Furbo, birbante, briccone. Dialettale (balòss), diffuso anche nell'Italia settentrionale.

Balta -> Caduta. Baltare = cadere. Dialettali, colloquiali.

Bilux -> Lampeggio dei fari anteriori di un veicolo, alternando la luce normale a quella abbagliante, in genere per richiamare l'attenzione. Bilux, entrato nel linguaggio corrente in Ticino, era in origine un marchio registrato dell'impresa Osram di Monaco di Baviera per la prima lampadina a doppio filamento lanciata sul mercato nel 1925


Blitz -> Compito in classe senza preavviso


.... il resto nei prossimi giorni...
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da Scickho Gio 28 Lug 2011 - 23:22

Weee che figata!! Very Happy

Però tipo voi svizzeri siete strani sai? Aveva un offerta di lavoro a Berna (paga fantastica e lavoro ancor di più), con tutti i requisiti e i voti possibili al massimo non mi hanno preso xke non parlo tedesco.... Sad

Forse dipende dal cantone? Però cacchio l'italiano lo capirete tutti o no? Razz
Scickho
Scickho
Moderatore
Moderatore

Sesso : Maschio Messaggi : 4955
Data d'iscrizione : 19.10.09
Età : 35
Località : Cernusco sul Naviglio (MI)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Gio 28 Lug 2011 - 23:33

Scickho ha scritto:Weee che figata!! Very Happy

Però tipo voi svizzeri siete strani sai? Aveva un offerta di lavoro a Berna (paga fantastica e lavoro ancor di più), con tutti i requisiti e i voti possibili al massimo non mi hanno preso xke non parlo tedesco.... Sad

Forse dipende dal cantone? Però cacchio l'italiano lo capirete tutti o no? Razz
prima di tutto in svizzera ci sono 4 lingue ufficiali, ripartite come vedi sotto
Lo Svizzionario 800px-Sprachen_CH_2000_IT

il problema principale è che gli svizzero tedeschi sono poco elastici e se ne sbattono abbastanza delle altre lingue ... in più essendo noi di madre lingua italiana in minoranza ci tocca a noi adattarci ... a peggiorare il tutto spesso e volentieri non parlano nemmeno il tedesco puro ma una loro versione dialettale che risulta difficile anche a chi è di madre lingua tedesca...
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Gio 28 Lug 2011 - 23:43

piccola aggiunta...

Bocciare la classe -> Essere bocciati. Bocciare: "fig., fam., respingere a un esame o alla fine dell’anno scolastico: sono stato bocciato all’esame di terza media".

Boiler -> Scaldaacqua, scaldabagno.

Bratwurst - La salsiccia regina delle grigliate elvetica, ancor più del fratello ciccione cervelat (v.). In tedesco Bratwurst (da braten = arrostire, friggere, Wurst = salsiccia) indica una gran varietà di salsicce da arrostire

Brozzare -> Sporcare, insudiciare.

Cadreghino -> Posto, carica di responsabilità, soprattutto politica.

Cagno -> Morso. Dialettale (cagn), colloquiale

Caotina - Miscela di cacao per preparare cioccolate calde o fredde. Ci sono anche bevande già pronte con lo stesso nome. presunto elvetismo per "cioccolata calda"

Carta grigia - Documento di immatricolazione di un autoveicolo, di colore grigio, chiamato ufficialmente licenza di circolazione
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da Scickho Gio 28 Lug 2011 - 23:44

MMM...ho capito grazie....
beh cmq ero in contatto cn un'azienda a Bellinzona..li non mi hanno fatto richieste di tedesco o altro...

ps. Io di questi termini svizzeri ricordo solo uno...accadde quando un amico mi disse :"viè a casa mia che son scese du pelande" ihihi
Scickho
Scickho
Moderatore
Moderatore

Sesso : Maschio Messaggi : 4955
Data d'iscrizione : 19.10.09
Età : 35
Località : Cernusco sul Naviglio (MI)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Gio 28 Lug 2011 - 23:50

Scickho ha scritto:MMM...ho capito grazie....
beh cmq ero in contatto cn un'azienda a Bellinzona..li non mi hanno fatto richieste di tedesco o altro...

ps. Io di questi termini svizzeri ricordo solo uno...accadde quando un amico mi disse :"viè a casa mia che son scese du pelande" ihihi

beh bellinzona è in ticino e molto probabilmente non dovevi avere a che fare con la svizzera tedesca o interna come diciamo noi Very Happy
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da Scickho Gio 28 Lug 2011 - 23:52

Ma stò termine "pelande" è come lo intendo io? xD
Scickho
Scickho
Moderatore
Moderatore

Sesso : Maschio Messaggi : 4955
Data d'iscrizione : 19.10.09
Età : 35
Località : Cernusco sul Naviglio (MI)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Gio 28 Lug 2011 - 23:59

pelanda -> solitamente indica una ragazza piacente e di facili costumi, oppure una donna molto rompiscatole ... ah spesso che due cose vanno a braccetto Very Happy
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da Scickho Ven 29 Lug 2011 - 0:12

kriptos77 ha scritto:pelanda -> solitamente indica una ragazza piacente e di facili costumi, oppure una donna molto rompiscatole ... ah spesso che due cose vanno a braccetto Very Happy
Cacchio lo sapevo che dovevo accettare l'invito! lol!
Scickho
Scickho
Moderatore
Moderatore

Sesso : Maschio Messaggi : 4955
Data d'iscrizione : 19.10.09
Età : 35
Località : Cernusco sul Naviglio (MI)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 11:19

Scickho ha scritto:
kriptos77 ha scritto:pelanda -> solitamente indica una ragazza piacente e di facili costumi, oppure una donna molto rompiscatole ... ah spesso che due cose vanno a braccetto Very Happy
Cacchio lo sapevo che dovevo accettare l'invito! lol!

eh già.... occasione sprecata Very Happy
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da Marco89 Ven 29 Lug 2011 - 11:25

wei ti sei dimenticato il "Natel" XD
Marco89
Marco89
Pilota Ufficiale
Pilota Ufficiale

Sesso : Maschio Messaggi : 2520
Data d'iscrizione : 15.07.10
Età : 35
Località : Como

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 11:35

Marco89 ha scritto:wei ti sei dimenticato il "Natel" XD

alla N non sono ancora arrivato ... ma rimedio subito

Natel - > Telefono cellulare, telefonino. Il termine è una contrazione di "Nationales AutoTELefon", diventato successivamente NAtionales TELefon. Esso risale al 1975, quando le PTT elvetiche decidono di creare una nuova rete di telefonia mobile per veicoli chiamata Nationales Autotelefonnetz (rete nazionale telefonica per le auto) -> Wikipedia. Natel è stato successivamente registrato come marchio da Swisscom e legalmente potrebbe essere utilizzato solo se riferito alla sua rete telecom. In pratica è però diventato parola familiare in tutta la Svizzera, anche in tedesco e francese, per indicare il telefono cellulare. Da notare che gli svizzerotedeschi , come i tedeschi e gli austriaci, chiamano oggi il telefonino più spesso Handy, termine ignoto in questo senso agli anglofoni!
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 11:53

e si continua ...

Cervelat, cervelas (pronunc. servelà) - Tipica salsiccia svizzera corta e tozza, a carne rosea, fatta di dio solo sa che cosa (manzo, maiale, lardo, cotenne dicono le etichette), tuttavia molto gustosa grigliata e con un po' di senape, o fatta in insalata.

Chippare -> Ribaltarsi, rovesciarsi, detto in particolare di un veicolo; cadere, crollare (persona, albero). Dal dialettale chipà, chipaa, a sua volta verosimilmente dal tedesco kippen = ribaltarsi, rovesciarsi, cadere.

Ciola (pron. cióla) -> 1) Caspita (esclamazione). Con diverse varianti eufemistiche : ciombia, cionda, ciospa, ciospis ecc.; 2) sciocco, stupido: ne deriva anche lo svizerotedesco Tscholi, con lo stesso significato.

Classeur -> Raccoglitore, classificatore (ad anelli).

Colonna - Coda (di auto, persone), in Italia l'uso di questa parola non è frequente, specie per alcune espressioni come c'è colonna in autostrada, per la quale verrebbe utilizzato coda.

Comanda -> Ordinazione, ordine (in un ristorante, in un negozio, su internet).

Combox - Segreteria telefonica di telefono cellulare

Container (dei rifiuti) -> Cassonetto dei rifiuti.

Discatore -> Giocatore di hockey su ghiaccio, hockeista.

Di sfroso -> Di frodo = di contrabbando o contravvenendo alle disposizioni di legge sulla caccia e sulla pesca. Per estensione: di nascosto, senza farsi notare, furtivamente.

Esperimento (in gergo: espe) -> Verifica, compito in classe, prova scritta in classe, per testare il grado di preparazione degli allievi. Esperimento si diceva ai miei tempi, oggi non so.

Fare fuori -> Ristrutturare, riattare. Far fuori una cascina = riattarla. Dialettale: fa fö (fè fò in Leventina), che può avere anche altri significati, p. es. ripartire, spartire, suddividersi

Fotbal (pron. fótbal o fotbàl) - Calcio. Pronuncia dialettale e in italiano ticinese di "football". Secondo Vitale e Savoia ("Svizzionario" p. 56) fotbàll è il gioco mentre il fótbal è la palla.

Fotbalino -> Calcio-balilla (o calciobalilla o calcetto balilla), calcetto e biliardino in Italia.
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da MAURICIOUS Ven 29 Lug 2011 - 13:45

dalla pronuncia si direbbe più che fotbàll sarebbe la palla... comunque Balta si riassocia a ribalta o ribaltare presumo... e comunque io bilux (per la precisione billù) ci chiamavo i semi dell'uva quand'ero un bambino piccolo piccolo (curiosa come cosa che una parola inventata da un bambino abbia un significato in un altro stato!)
MAURICIOUS
MAURICIOUS
Pilota Ufficiale
Pilota Ufficiale

Sesso : Maschio Messaggi : 2363
Data d'iscrizione : 07.04.11
Località : monsummano terme

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da supercinque Ven 29 Lug 2011 - 14:01

oh svizzero!!!!!!
sino a boiler li usiamo precisi precisi anche qui in sardegna! Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
supercinque
supercinque
Pilota Ufficiale
Pilota Ufficiale

Sesso : Maschio Messaggi : 1623
Data d'iscrizione : 02.07.11
Età : 40
Località : Sardegna

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 16:15

supercinque ha scritto:oh svizzero!!!!!!
sino a boiler li usiamo precisi precisi anche qui in sardegna! Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

allora chiedete di diventare il 27° cantone svizzero Laughing ...
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 16:31

allora vi annoio ancora un po' ....

Gabola (pronunc. gàbola) - > Grana, guaio. Aggiungo: imprevisto, inconveniente, contrattempo, contrarietà, disguido, incidente, difficoltà, problema, pasticcio, complicazione, fastidio, impiccio, seccatura, rogna, scocciatura. Gabola, usato in ambito colloquiale, non è parola solo ticinese, ma il senso varia.

Garage -> Usato in Svizzera correntemente - o addirittura esclusivamente - non solo per "autorimessa", ma anche per "autofficina", o semplicemente "officina" nel senso di "laboratorio meccanico per la riparazione di veicoli a motore" (Garzanti).

Garni -> Albergo senza ristorante (Bed & breakfast), che offre solo letto e colazione (buffet). Dovrebbe essere pronunciato alla francese: garnì (lett. = guarnito, ammobiliato), anche se questa denominazione non sembra usata in Francia.

Ghello -> 1) Centesimo (di franco), spicciolo; 2) Centimetro. Colloquiale. Dal dialetto ghèl, plur. ghèi. Nel Nord Italia: sghèi, usato però nel senso di "soldi", "quattrini".

Gumare -> Godere. Dialettale (gümà). Da cui gumata = goduta (colloquiale non attestato dai miei dizionari), godimento, goduria.

Isolazione -> Isolamento. Isolazione non si trova sui dizionari. In Ticino è usato principalmente nel senso tecnico di "separazione elettrica, termica o acustica di due corpi o ambienti mediante l'introduzione di un isolante" (Garzanti):

Ladro (elettricità) -> Spina elettrica a più prese.

Lavette -> Pezzuola da bagno.

Lecca -> Scivolone, capitombolo, caduta rovinosa, spec. nell'espressione piantare una lecca = finire a gambe all'aria. Dialettale, colloquiale.

Lozza - Sporcizia. Fig. schifezza, disordine e simili.


kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da supercinque Ven 29 Lug 2011 - 19:19

kriptos77 ha scritto:
supercinque ha scritto:oh svizzero!!!!!!
sino a boiler li usiamo precisi precisi anche qui in sardegna! Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

allora chiedete di diventare il 27° cantone svizzero Laughing ...
anche ladro (più spesso rubacorrente), garage, fare fuori....
mi sa che dobbiamo annetterci alla sfizzera Laughing
supercinque
supercinque
Pilota Ufficiale
Pilota Ufficiale

Sesso : Maschio Messaggi : 1623
Data d'iscrizione : 02.07.11
Età : 40
Località : Sardegna

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da ciao875 Ven 29 Lug 2011 - 19:42

Ha,ha,ha,ha,ha,ha,ha......ehi socio svizzero 2",......GRANDE!!!!!! king
ciao875
ciao875
Secondo Pilota
Secondo Pilota

Sesso : Maschio Messaggi : 821
Data d'iscrizione : 22.03.10
Età : 57
Località : svizzera

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 23:23

supercinque ha scritto:
kriptos77 ha scritto:
supercinque ha scritto:oh svizzero!!!!!!
sino a boiler li usiamo precisi precisi anche qui in sardegna! Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing

allora chiedete di diventare il 27° cantone svizzero Laughing ...
anche ladro (più spesso rubacorrente), garage, fare fuori....
mi sa che dobbiamo annetterci alla sfizzera Laughing

così finalmente anche la svizzera avrebbe il suo mare... e che mare Very Happy ... tanto la coppa america già l'abbiamo vinta due volte Razz
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Ven 29 Lug 2011 - 23:24

ciao875 ha scritto:Ha,ha,ha,ha,ha,ha,ha......ehi socio svizzero 2",......GRANDE!!!!!! king

grassie grassie Very Happy ... ma cerca anche di darmi una mano ...
kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da agrars Sab 30 Lug 2011 - 10:40

Bilux mi piace! ahahahha complimenti!!!!


Quindi tu capire quello che io dire? Tu parlare italiano poco?

ahahahahhaha
agrars
agrars
Moderatore
Moderatore

Sesso : Maschio Messaggi : 10981
Data d'iscrizione : 01.05.10
Età : 41
Località : Cernusco Sul Naviglio (MI)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Lun 1 Ago 2011 - 20:22

e si continua .... o come diciamo noi ... "à nem innanz"..

Medicamento -> Medicina, medicinale, farmaco. Spesso citato come ticinesismo o elvetismo, visto il parallelismo con Medikament - medicament ed essendo poco o punto usato in Italia in questo senso (v. Vitali e Savoia, "Lo Svizzionario", p. 39). È però riportato dai dizionari: "ogni sostanza usata a scopo curativo" (Garzanti online);

Mendrisio -> Manicomio, ospedale psichiatrico, nell'espressione andare a Mendrisio, finire a Mendrisio e simili. Nel "magnifico borgo" (-> Wikipedia) ha infatti sede la Clinica psichiatrica cantonale (CPC), già Ospedale neuropsichiatrico cantonale (ONC). Laughing Laughing Laughing x ciao875 Laughing Laughing Laughing Laughing

Momò - Abitante del Mendrisiotto (distretto di Mendrisio), la punta meridionale del Canton Ticino. Dovuto al fatto che in questa regione si dice - e con una certa frequenza - "mo" per dire ora, adesso

Monitore -> Insegnante di sport, animatore, istruttore sono preferibili. Monitore non è tuttavia italiano ticinese come spesso indicato

Mozz -> Motorino. Linguaggio giovanile

Nafta -> Gasolio è il termine di solito usato in Italia, anche se nafta è dato dai vocabolari. Nafta è detto di solito in Svizzera il gasolio da riscaldamento domestico, mentre quello per motori Diesel è chiamato semplicemente diesel o carburante diesel.

Ospedalizzare -> Ricoverare all'ospedale. Frequente in Ticino ma utilizzato anche in Italia. Il De Mauro lo dà come "burocratico", il Garzanti come "non comune".





kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da pnd90 Lun 1 Ago 2011 - 20:51

fantastico !!!!!!!!!!!! ho diversi amici che abitano in svizzera Very Happy
pnd90
pnd90
Pilota Ufficiale
Pilota Ufficiale

Sesso : Maschio Messaggi : 8651
Data d'iscrizione : 06.11.10
Età : 34
Località : boscoreale (na)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da kriptos77 Mar 2 Ago 2011 - 11:08

pnd90 ha scritto:fantastico !!!!!!!!!!!! ho diversi amici che abitano in svizzera Very Happy

e non ti vergogni a dirlo così davanti a tutti ?!?!?!?!? lol! lol! lol!

kriptos77
kriptos77
Neo Patentato
Neo Patentato

Sesso : Maschio Messaggi : 81
Data d'iscrizione : 21.07.11
Età : 47
Località : Sierre (Svizzera)

Torna in alto Andare in basso

Lo Svizzionario Empty Re: Lo Svizzionario

Messaggio Da Contenuto sponsorizzato


Contenuto sponsorizzato


Torna in alto Andare in basso

Pagina 1 di 2 1, 2  Successivo

Torna in alto


 
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.